The truth is, you don't know what you feel except you know what kind of man you want to be.
La verità è che non sai più quello che provi ti rendi solo conto di che tipo di uomo vorresti essere.
No one had to think about it twice except you.
Nessuno ha dovuto pensarci due volte.
There's no one I can trust, except you.
Non mi fido di nessuno, solo di te.
Except you know your own future which means you can change it if you want to.
Oppure lei ora conosce il suo futuro potrebbe anche decidere di cambiarlo se volesse.
I mean, I'm like your mistress, except you're not even married.
Insomma, sono come un'amante. A parte... che non sei sposato.
Except you're forgetting there's one thing I can do now.
Però ti dimentichi che ora posso fare una cosa.
Not only does he refuse to talk to me he has no communication with anyone from the outside except you!
E non solo non volle parlare con me lui non aveva comunicazioni con nessuno all'esterno del carcere a parte te!
Except, you know, last time he was gone for, like, two years.
Anche se... l'ultima volta è stato via per due anni.
Do you know, I've never heard that tune from anyone except you.
Sai, non ho mai sentito quel brano, tranne che da te.
"Every one of them's bad, except you"
Solo uno è buono e sei tu.
"That's once again true For all, except you"
Mi chiedo perché... non valga per te.
Good, good, except you don't sleep, okay?
Bene, ma tu non dormi, capito?
No one is in charge of your happiness except you.
Nessuno è responsabile della tua felicità, tranne te.
Everyone got one, except you didn't eat it.
Tutti ne hanno presa una, tranne te.
Except you forgot about one thing.
Ma hai dimenticato una cosa. La guerra!
Every person within a thousand miles of here is religious in some kind of way, except you.
Ogni persona nel raggio di cento miglia da qui e' religiosa a modo suo, eccetto te.
But only because you have cancer, except you don't!
Ma solo perche' hai il cancro! E invece no!
Except you have those pretty black peepers and you're working alongside me.
Se non fosse per quelle finestrelle nere, e per il fatto che noi due lavoriamo insieme.
It's been a while since someone's seen me in a bra, except you.
È un pò che nessuno mi vede in reggiseno, a parte te.
Except you been watching me like a hawk since you walked in.
Pero' e' me che stai fissando da quando sei entrata.
Except you got no wife, you got no kids back home.
Solo che lei non ha moglie o figli che l'aspettano a casa.
Except you're skinnier in real life.
Anche se dal vivo sei più magro.
I've enjoyed the company of all the other bridesmaids except you.
Ho goduto della compagnia di tutte le damigelle meno che della tua.
Except you're not working for Lang anymore.
Non lavora più per Lang ormai.
There's others out there just like you, except you're just a man.
Ci sono altri, in circolazione, proprio come lei. Ma lei e' solo un uomo.
Except you don't have one of these.
A meno che - tu non abbia una di queste.
Except you got pigeon doo-doo on your nose.
A parte che hai la cacca di piccione sul naso.
Except you're in a position very few guys ever get in.
Solo che tu sei in una situazione che capita a pochi.
I've got nothing left now except you, remember that.
Ora non ho piu' niente, a parte te. Ricordatelo.
Because we're just alike, you and I, except you're boring.
Perché siamo simili, tu ed io, a parte il fatto che tu sei noioso.
Except you don't know where they are, either.
Se non fosse che non sapete dov'è neanche quella.
You are fighting a war, Queen, except you have no idea what war does to you, how it scrapes off little pieces of your soul.
Stai combattendo una guerra, Queen, solo che non hai idea di quello che ti fa la guerra. Come strappa via piccoli pezzi della tua anima.
And everyone is in their place except you.
E tutti sono al loro posto, tranne te.
And if you actually lose that information, it means that you suddenly have this loss in your mind, that you suddenly feel like something's missing, except you aren't able to see it, so it feels like a very strange emotion.
E se vi capita di perdere quelle informazioni, sembra che la vostra mente abbia perso qualcosa all'improvviso, e improvvisamente sentite come se vi mancasse qualcosa, solo che non siete in grado di vederlo, è una sensazione molto strana.
3.2746148109436s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?